Nessuna traduzione esatta trovata per زيادة تقديرية

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo زيادة تقديرية

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • beschließt außerdem, die Erhöhung der geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 von 1.635.000 Dollar auf 2.313.100 Dollar zu genehmigen;
    تقرر أيضا الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 من 000 635 1 دولار إلى 100 313 2 دولار؛
  • beschließt, die Erhöhung der geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 von 2.955.600 Dollar auf 12.661.600 Dollar zu genehmigen;
    تقرر الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 من 600 955 2 دولار إلى 600 661 12 دولار؛
  • Der Rat nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der verstärkten Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen politischen und Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen in der Subregion und erwartet mit Interesse den bevorstehenden Bericht des Generalsekretärs zu dieser Frage.
    ”ويلاحظ مجلس الأمن مع التقدير زيادة التعاون بين مختلف البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، ويتطلع إلى تلقي التقرير المقبل للأمين العام عن التعاون فيما بين البعثات.
  • a) Die mit ihren Resolutionen 59/277 B vom 23. Dezember 2004, 59/282 vom 13. April 2005, 59/294 vom 22. Juni 2005 und 60/244 vom 23. Dezember 2005 gebilligten Einnahmenansätze in Höhe von 450.202.500 US-Dollar werden um 20.456.600 Dollar wie folgt erhöht:
    (أ) زيادة تقديرات الإيرادات البالغة 500 202 450 دولار من دولارات الولايات المتحدة، التي سبق أن وافقت عليها في قراراتها 59/277 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، و59/282 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005، و59/294 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، و 60/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، بمبلغ 600 456 20 دولار على النحو التالي:
  • beschließt außerdem, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) vom 15. Dezember 1955 der jeweilige Anteil der Mitgliedstaaten an den Guthaben im Steuerausgleichsfonds aus den geschätzten zusätzlichen Einnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 1.076.225 Dollar, die für die Operation für den Zeitraum vom 1. Juli bis 30. November 2004 bewilligt worden sind, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 13 anzurechnen ist;
    تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 13 أعلاه، حصــة كل منهـا في صندوق معادلة الضرائب البالغ 225 076 1 دولارا، ويمثل الزيادة التقديرية في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للعملية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
  • beschließt außerdem, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) vom 15. Dezember 1955 das jeweilige Guthaben der Mitgliedstaaten im Steuerausgleichsfonds in Höhe von 17.695.050 Dollar, einschließlich des Betrags von 4.509.200 Dollar, der den für den Gerichtshof für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 gebilligten geschätzten Mehreinnahmen aus der Personalabgabe entspricht, auf die Veranlagung der Mitgliedstaaten nach den Ziffern 10 und 11 anzurechnen ist.
    تقــرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبالغ المقسمة فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 10 و 11 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ قدره 050 695 17 دولارا ويشمل مبلغ 200 509 4 دولار الذي يمثل الزيادة الحاصلة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للمحكمة لفترة السنتين 2004-2005.
  • beschließt ferner, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) vom 15. Dezember 1955 der jeweilige Anteil der Mitgliedstaaten an den Guthaben im Steuerausgleichsfonds in Höhe von 2.096.500 Dollar zu einem monatlichen Satz von 174.708 Dollar, entsprechend den geschätzten zusätzlichen Einnahmen aus der Personalabgabe, die für die Mission bewilligt wurden, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 12 anzurechnen ist;
    تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 12 أعلاه، حصــة كل منهـا في صندوق معادلة الضرائب البالغ 500 096 2 دولار بمعدل شهري قدره 708 174 دولار، وهو يمثل الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة؛
  • beschließt ferner, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) vom 15. Dezember 1955 der jeweilige Anteil der Mitgliedstaaten an den Guthaben im Steuerausgleichsfonds aus den geschätzten Mehreinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 230.000 Dollar, die für die Mission für den Zeitraum vom 1. Juli 2002 bis 30. Juni 2003 bewilligt wurden, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 13 anzurechnen ist;
    تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 13 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب من الزيادة التقديرية في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 000 230 دولار والموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
  • beschließt außerdem, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) vom 15. Dezember 1955 das jeweilige Guthaben der Mitgliedstaaten im Steuerausgleichsfonds in Höhe von 13.378.650 Dollar, einschließlich des Betrags von 2.354.300 Dollar, der den für den Gerichtshof für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 gebilligten geschätzten Mehreinnahmen aus der Personalabgabe entspricht, auf die Veranlagung der Mitgliedstaaten nach den Ziffern 14 und 15 anzurechnen ist.
    تقــرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبالغ المقسمة فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 14 و 15 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ قدره 650 378 13 دولارا ويشمل مبلغ 300 354 2 دولار الذي يمثل الزيادة الحاصلة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للمحكمة لفترة السنتين 2004-2005.
  • beschließt ferner, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) vom 15. Dezember 1955 der jeweilige Anteil der Mitgliedstaaten an den Guthaben im Steuerausgleichsfonds aus den geschätzten zusätzlichen Einnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 1.438.826 Dollar, die für die Operation für den Zeitraum vom 1. Januar bis 4. April 2005 bewilligt worden sind, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 13 anzurechnen ist;
    تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 13 أعلاه، حصــة كل منهـا في صندوق معادلة الضرائب البالغ 826 438 1 دولارا، والذي يمثل الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للعملية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 4 نيسان/أبريل 2005؛